起风了抄袭(起风了抄袭日语歌被罚)

随着这一批90后网民们的成长,近两年的互联网上经常会刮起“童年回忆”的风潮,许多经典作品被网友们拉出来重新回味。

而当大家翻出那些曾经的 “年度金曲”来回忆那个盛极一时的华语乐坛时,才发现这些歌曲中有超过一半的都是“中译”歌曲:即拿来外国歌曲重新填词演唱。

当然,当年港台歌曲翻唱成风也有时代因素在,而且大部分的港台翻唱音乐作品都购买了版权,大家感兴趣的话我先挖个坑,下次再聊这部分的作品。

随着时代发展,不管是音乐人还是观众都开始逐渐了解到音乐作品版权的重要性,但还是有歌手选择不劳而获,直接利用国内观众与国外音乐作品之间不对等的信息差,直接使用国外的歌曲进行填词,然后在国内作为原创作品发布。

提起筷子兄弟,大家都会想起他们的两首代表作《老男孩》《父亲》,相信许多人都和拍歌小编一样被这两首歌曲感动过吗?但其实这两首都是抄袭歌曲。

《老男孩》的旋律与日本歌手大乔卓尼的《谢谢》是完全一致的,早在筷子兄弟之前便有唱片公司买到了《谢谢》这首歌的版权,但筷子兄弟却早先一步对外发售《老男孩》,唱片公司曾有意将歌曲版本授权给筷子兄弟,但日本方面对筷子兄弟擅自使用歌曲的行为一直颇为不满,所以并不同意这种折中的方式。

时至今日,我们在搜索老男孩这首歌的时候,音乐软件依旧未标注原曲。

而在微电影《父亲》中使用的《父亲》这首歌,则是由日本歌手福山雅治的《milk tea》,与宫本笑里、前川真悟的《stay with me》直接拼贴而成。

吴青峰在歌手的舞台上演唱《起风了》一炮而红,但是也将这首歌的版权纠纷带到了大众的面前,其实这首歌曲是由日本歌手高桥优原创的《ヤキモチ》改编而来的,翻唱歌手“买辣椒也用券”重新填词翻唱后发布,随后歌曲因为被控告侵权而下架,才补买了版权。

能够补买版权还算为时不晚,但更抄袭歌曲仍然因为版权方不进行跨国维权,而为自己找到诸多借口辩解。

比如梁静茹收录在2009年发行的专辑《静茹&情歌—别再为他流泪》中的这首《没有如果》,歌曲制作人辩解称这首歌曲采样自青山黛玛的《留在我身边》,但没有得到版权方授权,这首歌就是抄袭作品。

随着全球化的推进,音乐市场的全球化也在稳步前行,在未来,音乐版权的流动将更加频繁,听说拍歌将搭建起全球首个原创音乐版权交易平台,为原创音乐版权交易提供平台,不管是“跨省”还是“跨国”,实现全网原创作品溯源,为日后音乐版权维权事业的发展提供坚实基础!

如果小伙伴们有自己的想法和提议,就在下方评论区留言吧!各位的意见和看法,能提高我们拍歌对音乐领域了解的更多呢!

「欢迎关注我,一起了解更多音乐资讯」本文未经许可,禁止转载!